Note: this is a translation from the Spanish. The Spanish version is the authoritative one.
The meeting of the Board of Directors was called to order at 1:40 p.m.
Present were:
| John Mac Gregor | Patricia Miranda |
| Florita Firchow | Steve Allen |
Se lee el acta anterior (#9). Se aprueba.
El Señor Mac Gregor en función de tesorero da su reporte: al día de hoy hay 98 miembros inscrito con la cuota al día. Se informa que hay por cobrar ¢1.800 al club de la Señora Amalia Meltzer por concepto de cuotas de jugadores no afiliados así como los costos de la asesoría legal del Licenciado Jaime Weisleder que se cubre con el costo de la membresía de él y su señora y el detalle de otros gastos. Se aprueba el reporte del tesorero a.i. (???)
Se escogió el Hotel Herradura. Patricial Miranda va a firmar el contrato a nombre de la Asociación.
(Worldwide Bridge contest) Los folletos del torneo se imprimeron localmente por lo que hay que pagar a la Federación Mundial dos dólares por jugador en vez de tres dólares. Se establece la cuota por jugador en tres mil quinientos colones para los miembros y tres mil setecientos a los no asociados por sesión. El Señor Mac Gregor será el director del torneo.
Torneo en Estambul: Se avisa al comité organizada de este evento que de Costa Rica irán tres equipos: equipo abierto, equipe de mujeres y equipo de veteranos. Para el 1 de julio hay que enviar los nombres de los participantes.
Se convoca a Asamblea General Ordinaria para la elección de la nueva Junta Directiva para el día 15 de setiembre a las 3:00 p.m.
The meeting ended at 2:15 p.m.
![]() |
![]() |
![]() |